I find inspiration from different forms of poetry (White, haiku, Prynne ) and everyday life to feed this experimental blog. I have devoted my time to writing and poetry since 2015, after working as an academic at the University of Canterbury from1995. Photos are mine unless stated otherwise. Canon digital.
Je m'inspire librement de differentes formes de poesie (White, haiku, Prynne) et du quotidien pour alimenter ce blog de poesie visuelle. Je me consacre maintenant entierement a l'ecriture, apres avoir quitte la vie universitaire (Universite de Canterbury) en 2015. Les photos sont les miennes, sauf indication contrary. canon digital
Dans ce blog, j’essaie de saisir en quelques lignes le permanent et l’éphémère, ce qui dure et ce qui est fugace, les moments du quotidien où ces deux extrêmes se joignent pour donner une impression augmente de vie (je crois qu’il s’agit d’une expression de Kenneth white, le poète Ecossais). Il s’agit, bien sur, d’une interprétation personnelle et libr que j’aime enrichir d’images (toujours les miennes, sauf indication contraire) pour la rendre encore plus vive. Vous y trouverez mon interprétation des haikus, haigas, de la poésie plus classique et de mes recherches poétiques. A l’occasion, on y retrouvera des billets, des cartes postales, des réflexions, des analyses linguistiques et autres. N’hésitez pas à aller dans les catégories, à droites, pour en savoir plus.
Dans les orages d’été, comme dans les relations humaines, le ciel se charge d’électricité pendant des heures (des jours, des semaines, des mois), éclate dans toute sa fureur, fait peur. Puis l’air est pur, frais. La vie reprend son cours
Hiver (craquements du sol gel) Lumière (aveuglante sur la riviere) Marcher (longtemps)
Un blog experimental voue a la poesie du quotidien sous toutes ses formes/An experimental blog devoted to poetry in all its forms
Il s’agit d’un exemple d’annonce à l’échelle du site. Vous pouvez modifier ou supprimer ce texte dans l'outil de personnalisation sous « Annonce de la boutique » Ignorer