photo: the tuis’ pantry at this time of year. Below, a translation from an excerpt of a poem I published in Moebius, issue 39, winter 89, entitled Between My Lines of Forgetfulness
Confound my stride
and I will correct this word
where I go stealthily
between my lines of forgetfulness
Hold an arrogant promise
made to a horizon line
but do not hold onto me
acknowledge my superb she-wolf fear
lurking in a northern solitude. Here
my courage fades, the earth opens
you lead me on while continuing to smile
Strangely at the pavements.