Tous les articles par Sylvie Ge

I find inspiration from different forms of poetry (White, haiku, Prynne ) and everyday life to feed this experimental blog. I have devoted my time to writing and poetry since 2015, after working as an academic at the University of Canterbury from1995. Photos are mine unless stated otherwise. Canon digital. Je m'inspire librement de differentes formes de poesie (White, haiku, Prynne) et du quotidien pour alimenter ce blog de poesie visuelle. Je me consacre maintenant entierement a l'ecriture, apres avoir quitte la vie universitaire (Universite de Canterbury) en 2015. Les photos sont les miennes, sauf indication contrary. canon digital

In my room

San Pedro de Atacama, Chile, September 2018, canon, Sylvie GE

One  can not go on the (long) journey that is  life without, on occasion,  going through turbulent times. Everyone reacts in their own way. For some, it’s about sharing their emotions with whoever wants to hear them, or whoever understands them, for others it’s about seizing the opportunity to transform one’s environment or career,  for others, it is time to fall back on oneself. I have noted  that as far as I’m concerned, in those times, I have only one desire: to return to myself (rightly or wrongly).

dans ma chambre

San Pedro de Atacama, Chili, septembre 2018, canon, Sylvie Ge

On ne peut faire ce (long) voyage qu’on appelle la vie sans traverser de temps en temps des périodes tumultueuses et chacun réagit à sa façon. Pour d’aucuns, il s’agit de partager ses émois avec qui veut bien les entendre, ou celui ou celle qui comprend, pour d’autres il s’agit de saisir l’occasion pour (se) transformer son environnement ou son parcours, pour d’autres, il est temps de se replier sur soi. Je constate qu’en ce qui me concerne, je n’ai qu’une envie : revenir vers moi (à tort ou à raison).