Il s’agit d’un exemple d’annonce à l’échelle du site. Vous pouvez modifier ou supprimer ce texte dans l'outil de personnalisation sous « Annonce de la boutique » Ignorer
29 years old. Old cemeteries always make one realize how hard life was (and still is in some parts of the world). Illness for this young woman (it was winter)? Childbirth? Who knows. Haunting photo–and it doesn’t need words to get us all thinking.
Yes, one’s mind goes racing (at least mind did) thinking about how life was in those days and the unfairness of it all. All of that on a little wooden cross. I think the modesty of the tribute was also part of the emotion.
Yes, and « modest » is more correct than « humbleness », I think I have just created. As French speakers, however, we are always told that English is so flexible and creative as compared to French, and I could not resist 🙂
« Humbleness » is good too. To my ear it works better than « humility » which sounds like what a person has, while « humbleness » can be attributed to an object.
chargement…
je l’aurais sans doute eu aussi
… le coeur en émoi, j’veux dire… pour Ida…
devant cette petite croix de bois
« même pas plantée droit »…
pas de photo !!! ni de texte… la page blanche, le potentiel total!
petite panne technologique 🙂 mais la page blanche aurait ete interessante aussi.
Bonne journée
http://img11.hostingpics.net/pics/898294IMG3137.jpg
Bonne journee Georges
29 years old. Old cemeteries always make one realize how hard life was (and still is in some parts of the world). Illness for this young woman (it was winter)? Childbirth? Who knows. Haunting photo–and it doesn’t need words to get us all thinking.
Yes, one’s mind goes racing (at least mind did) thinking about how life was in those days and the unfairness of it all. All of that on a little wooden cross. I think the modesty of the tribute was also part of the emotion.
Bien mieux, effectivement !
Merci d’etre passee Anne 🙂
Yes, modest, but beautifully inscribed.
Yes, and « modest » is more correct than « humbleness », I think I have just created. As French speakers, however, we are always told that English is so flexible and creative as compared to French, and I could not resist 🙂
« Humbleness » is good too. To my ear it works better than « humility » which sounds like what a person has, while « humbleness » can be attributed to an object.
je l’aurais sans doute eu aussi
… le coeur en émoi, j’veux dire… pour Ida…
devant cette petite croix de bois
« même pas plantée droit »…
on croit qu’on va faire une petite promenade….