photo: Matai Valley, that morning, it was clear that summer was coming to an end. Everything, from the quality of the light, the morning chill, to the song of the cicadas, announced its end.
cicadas’ singing
in the morning sadness
summer is fading
photo: Matai Valley, that morning, it was clear that summer was coming to an end. Everything, from the quality of the light, the morning chill, to the song of the cicadas, announced its end.
cicadas’ singing
in the morning sadness
summer is fading
photo: Vallée de la Matai, ce matin-là, il était clair que c’était la fin de l’été. Tout, dans la qualité de la lumière, dans la fraîcheur du matin, dans le chant des cigales, en annonçait la fin.
le chant des cigales
dans la tristess du matin
l’été va s’éteindre
photo : birds and their songs, perfected over thousands of years in Nelson
pale light in the air
ancient songs of birds arise
in the silent world
photo: les oiseaux et leur chant, peaufiné au cours des millénaires à Nelson
lumière pâle dans l’air
des chants d’oiseaux anciens percent
le silence du monde
photo : Peru, lama wool
the llamas nibble
and nibble again while they
are watching their wool