
standing precariously
at the edge of the cliff
the thought of the fall,
or the possibility of it
of its aftermath,
and looking at the world today (and the dizziness)
*posted firstly in April 2020, reviewed in March 2021
standing precariously
at the edge of the cliff
the thought of the fall,
or the possibility of it
of its aftermath,
and looking at the world today (and the dizziness)
*posted firstly in April 2020, reviewed in March 2021
se tenant de façon précaire
au bord de la falaise
l’idée la chute,
ou de sa possibilité
de son après,
et regarder le monde
aujourd’hui (et le vertige)
Repeat ut every night, the same song, the same chords, the same dance steps, always the same, but always different, maybe it should be done more often. maybe we should like to do it.
Recommencer tous les soirs, la même chanson, les mêmes accords, les mêmes pas de danse, toujours les mêmes, mais toujours différents, peut-être faudrait-il le faire plus souvent. peut-être faudrait-il aimer le faire.
standing precariously
at the edge of the cliff
the idea if the fall,
or its possibility of it
of its aftermath,
look at the world today (and the dizziness)