
taking care of one’s soul
in the middle of the night
and walking slowly

taking care of one’s soul
in the middle of the night
and walking slowly

S’occuper de son âme
au milieu de la nuit
en marchant lentement

sourire surtout, du bout des lèvres, du bout des yeux, derriere le rideau sanglant du monde, sourire, surtout

smiling,mostly, in dribs and drabs, from the tip of the tongue, from the tip of the eyes, behind the curtain of the bleeding world, smiling, mostly. 
It was important for me to see a trace, to see your trace, in the mud of the descending tide, and I wished it would stay there, after the rising tide, eternally, honestly, naively.