Tourists converge on Nelson from December 26th and Tahunanui (Tahuna) Beach is overrun with those wanting (rightly) to take advantage of the good weather. It goes against my need for solitude when I go to the beach. However, I just have to go a little further and, suddenly, you are no longer in Nelson, but in a wild place, full of native bush. By the time I have crossed this little path I am in another world and I can watch the crowds on the beach from afar, enjoying the good weather.
Archives de catégorie : article
#3023 temps des Fetes aux antipodes
Les touristes convergent vers Nelson à partir du 26 décembre et la plage de Tahunanui (Tahuna) est envahie de tous ceux qui veulent profiter du beau temps. Cela va à l’encontre de ma recherche de solitude, lorsque je vais à la plage. Il suffit cependant d’aller un peu plus loin et, tout à coup on n’est plus à Nelson, mais dans un endroit sauvage, rempli de flore endogène. Le temps de traverser ce petit sentier et je suis transportée dans un autre monde et je peux regarder de loin la foule sur la plage en profitant du beau temps.
#3021 silly season in the antipodes
I wrote this post in 2014, but somehow, I still find it makes an appropriate holiday season card on this unique day of the year.
I used to accompany it with a Christmas season jumper, but does not seeem appropriate to have this one in sunny Nelson.
I wrote this post in December 2014, accompanied by photos of themed sweaters taken at Peacock. This was my first visit to Tenby, but the post (below) still seems relevant to me (with some edits). In the next few days I will post photos of our holiday season in this part of the world.
The BBC recently released a documentary about Tatler’s magazine, a monthly aimed at 150,000 subscribers (and those aspiring to join) from the British elite. The docu teaches us, among other things, that in these circles, one should not mourn the death of a loved one, but that it is totally appropriate to mourn the death of one’s dog. We should also accept the most outrageous behavior, provided we do not wear the wrong shade of blue on Tuesdays. More recently, the magazine informed its subscribers that they could wear the « Christmas jumper », provided they wear it « ironically ». I noted a strong return of the said sweater in Tenby in 2014, but I must admit that I was unable to see the difference between those wearing it ironically and the others. As for me, when I have found the theme that I can identify with, I promise to wear mine poetically. Happy poetic holiday and New Year!
#3021 le temps des Fetes aux antipodes
- J’ai rédigé ce billet en décembre 2014 pour la première fois, lors de ma première visite à Tenby, accompagné d’une photo de pull de Noël. Il me semble que ce billet constitue toujours un souhait de vacances approprié pour ce jour unique de l’année. Au cours des prochains jours, je partagerai des photos de notre temps des Fetes dans les antipodes.
La BBC a récemment présenté un documentaire au sujet du magasine Tatler’s, un mensuel s’adressant à 150,000 abonnés faisant partie de l’élite britannique (ou à ceux aspirant à en faire partie). Le docu nous apprend, entre autre choses, que dans ces cercles restreints, on ne doit pas pleurer la mort d’un proche, mais qu’il est de bon ton de pleurer la mort de son chien. On acceptera par ailleurs les comportements les plus outranciers, à condition de ne pas porter la mauvaise teinte de bleu le mardi.
Plus récemment, le magasine a informé ses abonnés qu’ils pouvaient porter le « pull thématique », à condition de le porter ironiquement . Je constate depuis quelques années un retour en force de ce dit pull, mais avoue que je n’arrive pas à faire la différence entre ceux qui le portent ironiquement et les autres. Quant à moi, lorsque j’aurai trouvé le thème qui « me correspond », je me promets de porter mon « pull de Noël » poétiquement. Bonne année poétique !
#3020 silly season in the antipodes
This year, instead of triggering my appetite for festivities, this time of year has made me turn inwards, God knows why ! This quote of Pablo Neruda shows the great wisdom of the writer
“Someday, somewhere – anywhere, unfailingly, you’ll find yourself, and that, and only that, can be the happiest or bitterest hour of your life.”