
Words that scratch the paper get inked in time, render experience more dense, deepen the feelings, don't they, in other words, they are worth something, even when they are worth nothing.
approximate translation from French expressions with the word « aile » (wing)
battre de l’aile (go to the dogs)
couper les ailes (à quelqu’un) (go to the dogs)
à tire d’aile (flapping its wings hard)
avoir du plomb dans l’aile (to be in jeopardy, to be cast into doubt)
prendre sous son aile (to take under one’s wing)