photo: Kaiteriteri (translation: fast fast food) at dawn
one receives the words
in the whirlwind of shadow
on paper at dawn
photo: Kaiteriteri (translation: fast fast food) at dawn
one receives the words
in the whirlwind of shadow
on paper at dawn
very late at night
until the fringes of day
I’m thinking of dawn
at dawn the froth of the day. Weighs on the shoulders of history. Once upon a time, then another. Sometimes, even the air is even heavy.
like a dawn
the day is waking up, again!
a ray of sunshine
a kind of joy
I'm not talking about a good conscience
or strong emotions
what I mean is a hand, shaking
on the door handle
a consciousness of living
in the moment