... but to surprise summer in the middle of the city, then the silence of the pond soiled by the ducks, the ripe fruit, the abundance, another day on earth, it will rain tomorrow
… mais surprendre l’été au milieu de la ville, puis le silence de l’étang sali par les canards, les fruits mûrs, l’abondance, un autre jour sur terre, et demain il pleuvra.
Nelson marina on a sunny day, October 2020, Sylvie GE
1st kind: definitely eyes closed,
should I get up or not?
ominous chills (something is coming up)
small wounds awake
old breaks resurface
2nd kind: the sun
*first posted in October 2020, edited in October 2021
It was one of those days when being a duck would have seemed enough, because then I would have seen where the road was leading.
Un blog experimental voue a la poesie du quotidien sous toutes ses formes/An experimental blog devoted to poetry in all its forms
Il s’agit d’un exemple d’annonce à l’échelle du site. Vous pouvez modifier ou supprimer ce texte dans l'outil de personnalisation sous « Annonce de la boutique » Ignorer