
the vertigo of colors the spirit of contradiction, a strange pleasure, trembling with anguish, I resume my journey, then I go back, to the scene of the crime. That was long ago.

the vertigo of colors the spirit of contradiction, a strange pleasure, trembling with anguish, I resume my journey, then I go back, to the scene of the crime. That was long ago.

Le vertige des couleurs, l’esprit de contradition, un plaisir étrange tremblant d’angoisse, je reprends la route, puis reviens sur mes pas, sur les lieux du crime. Il y a longtemps

Looking through the wet window, sadness has settled in, a certain beauty awaits, breathes, waiting for the good weather, listening time making noise, the room has been almost emptied , forced to murmur to avoid being spied on,

Regarder à travers la fenêtre mouillée, la tristesse s’installer, une certaine beauté attend, respire, en attendant le beau temps, écouter le temps bruiter, la salle s’est presque vidée, obligée de murmurer pour éviter d’être espionnée,

detail, wall, Soufriere, Saint-Lucia, canon, Sylvie Ge
Like the repetition of a circle
vicious or otherwise
the repetition of small misery
like a long queue
at the bank of torments
a too slow queue
at the sentiment market
always in the wrong queue
and small misery
(The terror of closed doors
says more than you think)